Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

sich verlieben (

  • 1 verlieben:

    sich verlieben влюбляться <­биться>

    Русско-немецкий карманный словарь > verlieben:

  • 2 verlieben

    verlieben *
    vr
    sich [in jdn] \verlieben zakochać się [w kimś]

    Neue deutsche Polnisch-Deutsch > verlieben

  • 3 zaljubiti se

    sich verlieben

    Kroatisch-Deutsch Wörterbuch > zaljubiti se

  • 4 влюбвам се

    sich verlieben

    Bългарски-немски речник ново > влюбвам се

  • 5 love

    1. noun
    1) (affection, sexual love) Liebe, die ( for zu)

    in love [with] — verliebt [in (+ Akk.)]

    fall in love [with] — sich verlieben [in (+ Akk.)]

    make love to somebody(have sex) mit jemandem schlafen; jemanden lieben

    for loveaus Liebe; (free) unentgeltlich; umsonst; (for pleasure) nur zum Vergnügen od. Spaß

    not for love or moneyum nichts in der Welt

    [Happy Christmas,] love from Beth — (in letter) [fröhliche Weihnachten und] herzliche Grüße von Beth

    Peter sends [you] his love — Peter lässt [dich] grüßen

    2) (devotion) Liebe, die (of, for, to[wards] zu)

    love of life/eating/learning — Freude am Leben/Essen/Lernen

    3) (sweetheart) Geliebte, der/die; Liebste, der/die (veralt.)

    [my] love — (coll.): (form of address) [mein] Liebling od. Schatz; (to somebody less close) mein Lieber/meine Liebe

    fifteen/thirty love — fünfzehn/dreißig null

    2. transitive verb

    our/their loved ones — unsere/ihre Lieben

    2) (like)

    love to do or doing something — etwas [leidenschaftlich] gern tun

    3. intransitive verb
    * * *
    1. noun
    1) (a feeling of great fondness or enthusiasm for a person or thing: She has a great love of music; her love for her children.) die Liebe
    2) (strong attachment with sexual attraction: They are in love with one another.) die Liebe
    3) (a person or thing that is thought of with (great) fondness (used also as a term of affection): Ballet is the love of her life; Goodbye, love!) die Liebe
    4) (a score of nothing in tennis: The present score is fifteen love (written 15-0).) null
    2. verb
    1) (to be (very) fond of: She loves her children dearly.) lieben
    2) (to take pleasure in: They both love dancing.) lieben
    - academic.ru/43925/lovable">lovable
    - lovely
    - loveliness
    - lover
    - loving
    - lovingly
    - love affair
    - love-letter
    - lovesick
    - fall in love with
    - fall in love
    - for love or money
    - make love
    - there's no love lost between them
    * * *
    [lʌv]
    I. n
    1. no pl (affection) Liebe f
    there is no \love lost between the two die beiden können einander nicht ausstehen
    to marry sb for \love jdn aus Liebe heiraten
    to show sb lots of \love jdm viel Liebe geben
    to be in \love with sb in jdn verliebt sein
    to be head over heels in \love bis über beide Ohren verliebt sein
    to fall in \love with sb sich akk in jdn verlieben
    \love at first sight Liebe f auf den ersten Blick
    to give [or send] sb one's \love jdm Grüße bestellen, jdn grüßen lassen
    send my \love to her! grüße sie von mir!
    all my \love, Richard (in letter) alles Liebe, Richard
    to make \love to sb (have sex) mit jdm schlafen, jdn lieben euph; ( dated: woo) jdn umwerben, jdm den Hof machen
    2. (interest) Leidenschaft f; (with activities) Liebe f
    she has a great \love of music sie liebt die Musik sehr
    it's a pity you have so little \love for your job es ist schade, dass dir deine Arbeit so wenig Spaß macht
    \love of adventure Abenteuerlust f
    \love of animals Tierliebe f
    \love of books Liebe f zu Büchern
    \love of one's country Vaterlandsliebe f
    to do sth for the \love of it etw aus Spaß [o zum Vergnügen] machen
    \love of learning Freude f [o Spaß m] am Lernen
    the \love of one's life die [größte] Liebe seines Lebens
    3. esp BRIT ( fam: darling) Liebling m, Schatz m fam; (less intimate) mein Lieber m, meine Liebe f; (amongst strangers)
    can I help you, love? was darf ich für Sie tun?
    4. no pl TENNIS null
    forty \love vierzig null
    5.
    \love is blind ( prov) Liebe macht blind
    to do sth for \love (for free) etw umsonst machen; (as loving person) etw aus Liebe machen
    all's fair in \love and war ( prov) in der Liebe und im Krieg ist alles erlaubt
    for the \love of God! um Gottes willen!
    for the \love of Mike! BRIT ( fam) um Himmels willen!
    not for \love [n]or money um nichts in der Welt
    II. vt
    1. (be in love with)
    to \love sb/sth jdn/etw lieben; (greatly like) jdn/etw sehr mögen [o sehr gernhaben]
    I \love reading ich lese sehr gerne
    I would \love a cup of tea ich würde [sehr] gerne eine Tasse Tee trinken
    \love it or hate it,... ob es dir passt oder nicht,...
    I would \love you to come to dinner tonight es würde mich sehr freuen, wenn Sie heute zum Abendessen kämen
    to \love sb dearly [or deeply] /passionately jdn von ganzem Herzen/leidenschaftlich lieben
    to feel \loved sich akk geliebt fühlen
    2. ( fam or iron)
    he's going to \love you for this! na, der wird sich bei dir bedanken! iron
    she's going to \love that, isn't she! na, da wird sie sich aber freuen! iron
    I \love the way you just borrow my clothes without asking me das finde ich ja toll, wie du dir meine Klamotten ausleihst, ohne mich vorher zu fragen
    3.
    \love me, \love my dog ( prov) man muss mich so nehmen, wie ich bin
    III. vi AM verliebt sein
    to \love for sb to do sth gern wollen, dass jd etw tut
    I would \love for you to come to dinner tonight ich würde mich freuen, wenn du heute zum Abendessen kämst
    * * *
    [lʌv]
    1. n
    1) (= affection) Liebe f

    love is... — die Liebe ist...

    the love he has for his wife — die Liebe, die er für seine Frau empfindet

    to have a love for or of sb/sth — jdn/etw sehr lieben

    he has a great love of soccer/music — er ist ein großer Fußballanhänger/Musikliebhaber

    love of learningFreude f am Lernen

    for the love of God! —

    to make love (sexually) — sich lieben, miteinander schlafen;

    I've never made love — ich habe noch mit keinem/keiner geschlafen

    make love to me —

    make love not war — Liebe, nicht Krieg

    2)

    (= greetings in letters etc) with all my love — mit herzlichen Grüßen

    3) (= sb/sth causing fondness) Liebe f

    yes, (my) love — ja, Liebling or Schatz

    she's the love of my life —

    sport is the love of her life he sent some roses to his love (dated) the child is a little love — Sport ist ihre große Liebe er schickte seiner Liebsten (dated) ein paar Rosen das Kind ist ein kleiner Schatz

    4) (inf form of address) mein Lieber/meine Liebe

    I'm afraid the bus is full, love — der Bus ist leider voll

    5) (TENNIS) null
    2. vt
    lieben; (= like) thing gern mögen

    I love tennisich mag Tennis sehr gern; (to play) ich spiele sehr gern Tennis

    he loves swimming, he loves to swim — er schwimmt sehr gern or für sein Leben gern

    don't be sad, you know we all love you — sei nicht traurig, du weißt doch, dass wir dich alle sehr gernhaben

    I'd love to come —

    we'd all love you to come with us — wir würden uns alle sehr freuen, wenn du mitkommen würdest

    I love the way she smilesich mag es, wie sie lächelt

    I love the way he leaves us to do all the work (iro) — ist es nicht toll, wie er uns die ganze Arbeit überlässt (iro)

    she's going to love that (iro) — na, da wird sie sich aber freuen (iro)

    3. vi
    lieben
    * * *
    love [lʌv]
    A s
    1. (sinnliche oder geistige) Liebe (of, for, to, toward[s] zu):
    love herzliche Grüße (Briefschluss);
    be in love verliebt sein ( with in akk);
    fall in love sich verlieben ( with in akk);
    do sth for love etwas aus Spaß oder zum Vergnügen oder aus Gefälligkeit tun;
    play for love um nichts oder um die Ehre spielen;
    for the love of aus Liebe zu;
    for the love of God um Gottes willen;
    a) nicht für Geld und gute Worte,
    b) um nichts in der Welt;
    send one’s love to jemanden grüßen lassen;
    a) zärtlich werden,
    b) sich (körperlich) lieben;
    a) jemandem gegenüber zärtlich werden,
    b) jemanden (körperlich) lieben;
    there is no love lost between them sie haben nichts füreinander übrig, sie können sich nicht leiden;
    love of adventure Abenteuerlust f;
    love of (one’s) country Vaterlandsliebe;
    love of learning Freude f oder Spaß m am Lernen; fair1 A 11, give B 16, labor A 1, order A 1
    2. Liebe f (geliebte Person):
    3. Love die Liebe (personifiziert), (Gott m) Amor m, der Liebesgott
    4. umg (Anrede, oft unübersetzt) Schatz:
    mind the step, love! Vorsicht, Stufe!
    5. umg Schatz m:
    he’s a real love er ist ein richtiger Schatz;
    a love of a car ein süßer Wagen
    love all null zu null
    B v/t
    1. jemanden (auch körperlich) lieben, lieb haben
    2. etwas lieben, gerne mögen:
    I’d love a cup of tea ich hätte sehr gern eine Tasse Tee;
    love doing ( oder to do) sth etwas sehr gern tun;
    we loved having you with us wir haben uns sehr über deinen Besuch gefreut
    C v/i lieben, besonders verliebt sein
    * * *
    1. noun
    1) (affection, sexual love) Liebe, die ( for zu)

    in love [with] — verliebt [in (+ Akk.)]

    fall in love [with] — sich verlieben [in (+ Akk.)]

    make love to somebody (have sex) mit jemandem schlafen; jemanden lieben

    for love — aus Liebe; (free) unentgeltlich; umsonst; (for pleasure) nur zum Vergnügen od. Spaß

    [Happy Christmas,] love from Beth — (in letter) [fröhliche Weihnachten und] herzliche Grüße von Beth

    Peter sends [you] his love — Peter lässt [dich] grüßen

    2) (devotion) Liebe, die (of, for, to[wards] zu)

    love of life/eating/learning — Freude am Leben/Essen/Lernen

    3) (sweetheart) Geliebte, der/die; Liebste, der/die (veralt.)

    [my] love — (coll.): (form of address) [mein] Liebling od. Schatz; (to somebody less close) mein Lieber/meine Liebe

    fifteen/thirty love — fünfzehn/dreißig null

    2. transitive verb

    our/their loved ones — unsere/ihre Lieben

    love to do or doing something — etwas [leidenschaftlich] gern tun

    3. intransitive verb
    * * *
    n.
    Liebe -n f. v.
    lieben v.

    English-german dictionary > love

  • 6 влюбляться

    влюбля́ть, <влюби́ть> verliebt machen;
    влюби́ть в себя́ (В jemandem) den Kopf verdrehen;
    влюбля́ться sich verlieben; sich begeistern (в В für A)
    * * *
    влюбля́| ться
    <-ю́сь, -eшься> нсв, влюби́ться св
    рефл (в кого́-л.) sich verlieben in +akk
    * * *
    v
    1) gener. sich verlieben (in A) (в кого-л., во что-л.), verlieben (â êîãî-ë., âî ÷òî-ë.; sich)
    2) colloq. vergaffen (â êîãî-ë.; sich), (in A) vergucken (â êîãî-ë.; sich)
    3) avunc. sich vergaffen (в кого-л.), (in A) sich verschießen (в кого-л.)

    Универсальный русско-немецкий словарь > влюбляться

  • 7 enamorar

    verbo transitivo
    ————————
    enamorarse verbo pronominal
    enamorar
    enamorar [enamo'rar]
    num1num (conquistar) verliebt machen; mi profesora me ha enamorado ich habe mich in meine Lehrerin verliebt
    num2num (cortejar) den Hof machen +dativo
    num1num (de alguien) sich verlieben [de in+acusativo]
    num2num (de una cosa) angetan sein [de von+dativo]

    Diccionario Español-Alemán > enamorar

  • 8 wildly

    adverb
    1) (unrestrainedly) wild

    run wildly all over the house[Kinder:] wie wild im ganzen Haus herumtoben

    2) (stormily) wild
    3) (excitedly) rasend [eifersüchtig]; unbändig [verliebt, sich freuen, sich verlieben]; wild [schreien, applaudieren]; erregt [diskutieren]

    I'm not wildly interested in it(iron.) ich interessiere mich nicht übermäßig dafür

    be wildly excited about somethingüber etwas (Akk.) ganz aus dem Häuschen sein (ugs.)

    he looked wildly about himer blickte irr um sich

    4) (recklessly) aufs Geratewohl; maßlos [übertreiben]; wirr [daherreden, denken]
    * * *
    adverb wild
    * * *
    wild·ly
    [ˈwaɪldli]
    1. (in uncontrolled way) wild; (boisterously) unbändig
    my heart was beating \wildly mein Herz schlug wie wild
    to fling one's arms about \wildly wild mit den Armen um sich akk schlagen
    to behave \wildly sich akk wie wild aufführen fam
    to gesticulate \wildly wild gestikulieren
    to talk \wildly wirres Zeug reden fam
    2. (haphazardly) ungezielt
    to guess \wildly [wild] drauflosraten fam
    to hit out \wildly wahllos drauflosschlagen fam
    to shoot \wildly wild um sich akk schießen
    3. ( fam: extremely) äußerst; (totally) völlig
    I'm not \wildly keen on it ich bin nicht gerade wild [o sl scharf] darauf
    to be \wildly enthusiastic about sth von etw dat tierisch begeistert sein fam
    \wildly exaggerated/expensive maßlos übertrieben/überteuert
    \wildly improbable/inaccurate höchst unwahrscheinlich/ungenau
    to fluctuate/vary \wildly stark fluktuieren/schwanken
    * * *
    ['waIldlɪ]
    adv
    1) (= violently) wild, heftig
    2) (= in disorder) wirr
    3) (= without aim) wild
    4) (= extravagantly) guess drauflos, ins Blaue hinein; talk unausgegoren; happy rasend; exaggerated stark, maßlos; wrong, different total, völlig

    I think she is being wildly optimistic — ich denke, dass sie maßlos or übertrieben optimistisch ist

    5) (= excitedly, distractedly) wild, aufgeregt
    6) (= riotously) wild
    * * *
    adverb

    run wildly all over the house[Kinder:] wie wild im ganzen Haus herumtoben

    2) (stormily) wild
    3) (excitedly) rasend [eifersüchtig]; unbändig [verliebt, sich freuen, sich verlieben]; wild [schreien, applaudieren]; erregt [diskutieren]

    I'm not wildly interested in it(iron.) ich interessiere mich nicht übermäßig dafür

    be wildly excited about somethingüber etwas (Akk.) ganz aus dem Häuschen sein (ugs.)

    4) (recklessly) aufs Geratewohl; maßlos [übertreiben]; wirr [daherreden, denken]
    * * *
    adv.
    wild adv.

    English-german dictionary > wildly

  • 9 втюриться

    P pf. hineingeraten, hineinsausen; sich verknallen
    * * *
    втю́риться pop pf. hineingeraten, hineinsausen; sich verknallen
    * * *
    втю́р| иться
    <-юсь, -ишься> св
    рефл прост sich verlieben
    втю́риться по́ уши в кого́-л. sich in jdn bis über beide Ohren verlieben
    * * *
    v
    1) colloq. sich verkeilen (в кого-л.), (in A) sich verknallen
    2) avunc. verknallen

    Универсальный русско-немецкий словарь > втюриться

  • 10 prendar

    pren'đar
    v
    (dar en prenda, empeñar) pfänden, verpfänden, ins Leihhaus bringen
    verbo transitivo
    ————————
    prendarse de verbo pronominal
    sich verlieben in (+A)
    prendar
    prendar [preDC489F9Dn̩DC489F9D'dar]
    num1num (tomar como prenda) pfänden
    num2num (ganar el afecto) für sich gewinnen
    prendarse sich verlieben [de in+acusativo]

    Diccionario Español-Alemán > prendar

  • 11 encamotarse

    verbo pronominal
    (americanismo & familiar)
    encamotarse
    encamotarse [eŋkamo'tarse]
    americanismo sich verlieben [en in+acusativo]

    Diccionario Español-Alemán > encamotarse

  • 12 влюбвам се

    влю́бвам се, влю́бя се възвр. гл. sich verlieben sw.V. hb ( в някого in jmdn. (Akk)); Той се влюби до уши в нея Er verliebte sich bis über beide Ohren in sie; Просто да се влюбиш в нея Sie ist zum Verlieben.

    Български-немски речник > влюбвам се

  • 13 tutulmak

    vi
    verilen söz tutulur was man verspricht, muss man auch halten
    2) sich verlieben (-e in)
    birine \tutulmak sich in jdn verlieben
    3) ( rağbet görmek) ankommen, Anklang finden
    biri tarafından \tutulmak bei jdm ankommen
    4) birinin büyüsüne \tutulmak in jds Bann geraten
    kapana \tutulmak in eine Falle tappen
    5) bir hastalığa \tutulmak von einer Krankheit befallen sein
    kara sevdaya \tutulmak in Melancholie verfallen
    6) ( uyuşmak) einschlafen
    bacağım tutuldu mein Bein ist eingeschlafen
    boynu \tutulmak einen steifen Hals haben
    birinin dili [o nutku] \tutulmak ( fig) jdm bleibt die Sprache weg
    korkudan dili [o nutku] tutuldu der Schreck verschlug ihm die Sprache

    Sözlük Türkçe-Almanca kompakt > tutulmak

  • 14 Список наиболее употребительных глаголов с предлогами

    * abhängen
    зависеть von D: den Eltern от родителей
    * jdm. abraten
    отговаривать (кого-л.) von D: der Reise от поездки
    * achten
    обращать внимание auf A: (die) Fehler на ошибки
    присматривать auf A: das Kind за ребёнком
    соблюдать auf A: Ordnung порядок
    * anfangen
    начинать mit D: dem Lesen с чтения, читать
    * ankommen
    прибывать in D: der Stadt в город
    an D: der Grenze на границу
    auf D: dem Bahnhof на вокзал
    * sich anpassen
    приспособиться an A: die anderen к другим
    * arbeiten
    работать an D: einem Roman над романом
    an D: sich над собой
    * sich ärgern
    сердиться, злиться über A: den Fehler из-за ошибки
    * jdn. ärgern
    злить, раздражать (кого-л.) mit D: dem Verhalten поведением
    * aufhören
    кончать, прекращать mit D: dem Rauchen курение / курить
    * aufpassen
    наблюдать, присматривать auf A: die Kinder за детьми
    * sich aufregen
    волноваться, нервничать über A: den Lärm из-за шума; den Hausmeister завхоза / дворника
    * sich bedanken
    благодарить bei D: dem Vater отца
    für A: das Geschenk за подарок
    * jdn. befördern
    назначить (кого-л.) zu D: zum Direktor директором
    присвоить звание zu D: zum Major майора
    * sich befreien
    освободиться von D: vom Joch от гнёта
    вырваться aus D: den Händen из рук
    * jdn. beglückwünschen
    поздравлять (кого-л.) zu D: ihn zum Erfolg его с успехом
    * beginnen
    начинать, приступить A: die Arbeit работу
    начинать mit D: dem Bau строительство
    * sich beklagen
    жаловаться bei D: dem Chef шефу
    über A: den Kollegen на коллегу
    * jdn. beneiden
    завидовать (кому-л.) um A: seine Erfolge успехам
    * sich bemühen
    добиваться um A: die Stelle места / поста
    заботиться um A: einen Kranken о больном
    * jdn. beraten
    консультировать (кого-л.) bei / in D: in einer Sache в каком-л. деле / по какому-л. делу
    * beraten
    обсуждать über A: das Problem проблему
    * sich beschäftigen
    заниматься mit D: dem Problem проблемой
    * bestehen
    состоять aus D: zwei Teilen из двух частей
    настаивать auf D: der Erfüllung на выполнении
    состоять в чём-то in D: im Aufräumen в уборке
    * sich beschweren
    жаловаться bei D: dem Direktor директору
    über A: den Kollegen на коллегу
    * sich beteiligen
    участвовать an D: einem Konzert в концерте
    * beten
    молиться für A: den Kranken за больного
    zu D: Gott Богу
    * betteln
    просить um A: Almosen милостыню
    * sich bewerben
    подавать заявление о приёме на работу bei D: der Firma в фирму
    um A: die Anstellung als Programmierer на должность программиста
    участвовать в конкурсе um A: einen Studienplatz при поступлении в вуз
    бороться на выборах um A: das Amt eines Präsidenten за пост президента
    * jdn. bitten
    просить (у кого-л.) um A: einen Rat совета
    * bürgen
    ручаться, отвечать für A: den Freund за друга
    * jdm. danken
    благодарить (кого-л.) für A: die Blumen за цветы
    * denken
    думать an A: die Reise о поездке
    иметь мнение über А: Was denken Sie über die Todesstrafe? Что вы думаете о смертной казни?
    * sich drücken
    увиливать um A: die Arbeit от работы
    vor D: der Arbeit от работы
    von D: der Arbeit от работы
    * sich drücken
    забиться in A: die Ecke в угол
    прижаться an A: die Wand к стене
    * diskutieren
    дискутировать über A: Politik о политике
    * sich einhaken
    брать под руку bei D: der Frau женщину
    * jdn. einladen
    приглашать (кого-л.) zu D: zum Abendessen на ужин
    * eintreffen
    прибывать in D: der Stadt в город
    * sich entschuldigen
    извиняться, оправдываться bei D: dem Kollegen перед коллегой
    für A: die Verspätung за опоздание
    * sich entschließen
    решаться zu D: zu einem Kompromiss на компромис
    * sich entscheiden
    решаться, выбирать für A: einen Beruf (на) профессию
    für А: diesen Schritt на этот шаг
    * sich erinnern
    вспоминать, помнить an A: den Urlaub об отпуске
    * jdn. ernennen
    назначать (кого-л.) zu D: zum Rektor ректором
    * jdn. erkennen
    узнать, опознать (кого-л.) an D: der Stimme по голосу
    * sich (bei D) erkundigen
    справляться, узнавать, осведомляться (у кого-л.) nach D: seinem Befinden о самочувствии
    über A: ihn о нём
    * jdn. fragen
    спрашивать (у кого-л.) nach D: dem Weg дорогу
    * sich freuen
    радоваться (в буд., наст.) auf A: die Ferien каникулам радоваться
    (в прошлом) über A: das Geschenk подарку
    * sich fürchten
    бояться vor D: dem Sterben смерти
    * fürchten
    бояться für/um A: ihn за него
    * garantieren
    ручаться für A: den Erfolg за успех
    * gehören
    быть членом zu D: der Familie семьи
    * geraten
    попасть, оказаться in A: Not (Schulden) в беду (в долгах)
    * sich gewöhnen
    привыкать an A: das Klima к климату
    * glauben
    верить an A: Gott в Бога, sich selbst в самого себя
    * jdm. gratulieren
    поздравлять (кого-л.) zu D: zum Erfolg с успехом
    * greifen
    хватать, взять nach D: dem Buch книгу
    сунуть (руку) in A: die Tasche в карман
    * haften
    оставаться, запоминаться in D: im Gedächtnis в памяти
    отвечать für A: die Kinder за детей
    отвечать mit D: dem Vermögen имуществом (эк.)
    прилипать an D: den Schuhen к обуви
    auf D: der Haut к коже
    * halten
    считать für A: einen Betrüger обманщиком
    * es handelt sich
    речь идёт um A: das Geld о деньгах
    * jdm. helfen
    помогать in D: im Haushalt по дому
    bei D: beim Suchen в поисках / искать
    * herrschen
    править, управлять über A: das Land страной
    * hören
    слушаться auf A: den Vater отца
    * hoffen
    надеяться auf A: die Rettung на спасение
    * sich interessieren
    интересоваться für A: das Buch книгой
    * sich irren
    ошибаться in D: im Datum в дате
    * kämpfen
    сражаться gegen A: die Feinde против врагов
    für A: den Freund за друга
    um A: den Sieg за победу
    * es kommt... an
    зависеть auf A: dich от тебя
    * es kommt D an
    кто-то придаёт важность auf A: diesen Termin этому сроку
    * sich konzentrieren
    сосредоточиться auf A: den Vortrag на докладе
    * sich kümmern
    беспокоиться, заботиться um A: den Gast о госте
    * lachen
    смеяться über A: den Komiker над комиком
    * leben
    жить ради / для für A: die Familie семьи
    жить за счёт von D: den Zinsen процентов
    * sich lehnen
    прислоняться an A: die Wand к стенке
    высовываться aus D: dem Fenster из окна
    * leiden
    болеть an D: Rheuma ревматизмом
    страдать unter D: der Hitze от жары
    * jdm. liegt
    имеет важность (для …) an D: einem Rat совет
    * es liegt
    причина, дело an D: der Leitung в руководстве
    * sich machen
    приниматься an A: die Arbeit за работу
    отправляться auf A: den Weg в дорогу
    * nachdenken
    размышлять über A: den Plan над планом
    * jdn. nötigen
    принуждать, заставлять zu D: zum Bleiben
    остаться (кого-л.) настойчиво zu D: zum Essen угощать
    * jdn. operieren
    оперировать (кому-л.), делать (кому-л.) операцию an D: am Magen желудок, на желудке
    * sich rächen
    мстить an D: ihm ему
    für A: die Beleidigung за оскорбление
    * jdm. raten
    советовать (кому-л.) zu D: einer Reise... поездку в …
    * rechnen
    рассчитывать, полагаться auf A: seinen Freund на своего друга
    принимать в расчёт mit D: dir тебя
    * rechnen
    рассчитывать mit D: dem Schlimmsten на самое плохое
    учитывать, считаться mit D: dem Regen дождь / с дождём
    * jdn. rechnen
    считать, причислять (кого-л.) zu D: seinen Freunden к своим друзьям
    относить zu D: den Wohlhabenden зажиточным
    * jdn. retten
    спасать vor D: dem Tod от смерти
    * sich richten
    руководствоваться nach D: den Gesetzen законами
    * riechen
    пахнуть nach D: Gras травой
    нюхать, обонять an D: einer Rose розу
    * scheiden
    уходить, увольняться aus D: der Armee из армии
    * sich scheiden lassen
    разводиться von D: ihm / ihr с ним / с ней
    * schreiben
    писать an A: den Vater отцу
    für A: mich для меня
    über A: die Mutter о матери
    an D: dem Roman роман
    писать, печатать mit / auf D: der Maschine на машинке
    * sich schreiben
    переписываться mit D: dem Freund с другом
    * schwärmen
    восхищаться von D: dem guten Essen хорошей едой
    восторгаться (= восторженно говорить, писать) von D Spanien Испанией
    * schwärmen
    увлекаться für A: diese Musik этой музыкой
    * sich schützen
    защищаться vor D: der Gefahr от опасности
    * sich sehnen
    тосковать, скучать nach D: der Frau по жене
    * sorgen
    заботиться für A: die Kinder о детях
    * sich sorgen
    беспокоиться um A: die Familie за семью / о семье
    * sprechen
    разговаривать mit D: der Freundin с подругой говорить
    über A: dich о тебе
    von D: einem Erlebnis о впечатлении
    говорить от имени für A: alle, die... всех, кто …
    * etwas spricht
    что-то говорит für A: ihn в его пользу
    что-то говорит gegen A: ihn против него
    * stammen
    происходить, родиться aus D: Polen из Польши, в…
    * staunen
    удивляться, поражаться über A: die Leistungen успехам / результ.
    * steigen
    подниматься auf A: einen Berg на гору
    садиться in A: den Bus в автобус
    * sterben
    умирать an D: einer Krankheit от болезни
    für A: eine Idee за идею
    * stinken
    вонять nach D: Knoblauch чесноком
    * sich streiten
    спорить, ссориться mit D: den Erben с наследниками
    um A: das Geld из-за денег
    über A: den Sieger о победителе
    wegen G: des Mädchens из-за девушки
    * streiten
    дискутировать, спорить über A: das Buch о книге
    * suchen
    пытаться найти, искать nach D: dem Täter преступника
    * nicht taugen
    не годится для zu D: schwerer Arbeit тяжёлой работы
    für A: schwere Arbeit тяжёлой работы
    * teilnehmen
    принимать участие an D: diesem Spiel в этой игре
    * telefonieren
    говорить по телефону mit D: ihm, Moskau с ним, с Москвой
    звонить по тел. (разг.) nach D: Bonn в Бонн
    вызывать по телефону nach D: einem Taxi такси
    * träumen
    мечтать von D: der Reise о поездке
    видеть во сне von D: seinem Vater своего отца
    * sich trösten
    успокоиться по поводу über A: den Verlust seiner Frau потери жены найти утешение
    mit D: einer Flasche Wein в бутылке вина
    * etwas zu tun haben
    иметь отношение mit D: ihr к ней
    * übersetzen
    переводить aus D in A: dem Deutschen ins Russische с немецкого языка на русский
    * sich unterhalten
    беседовать mit D: dem Freund с другом
    über A: ein Problem о проблеме
    * sich verlassen
    полагаться auf A: dich на тебя
    * sich verlieben
    влюбиться in A: ein Mädchen в девушку
    * verteilen (etwas)
    распределять, раздать an A: die Passanten среди прохожих
    * verurteilen
    приговорить zu D: zum Tode к смерти
    * sich vertiefen
    углубиться in A: ein Buch в книгу
    * vertrauen
    доверять, полагаться auf A: die Freunde друзьям, на друзей
    * verzichten
    отказаться (добровольно) auf A: das Geld от денег
    * vorübergehen
    пройти мимо an D: ihm него
    * vorbeikommen
    пройти мимо an D: diesem Haus этого дома
    * vorbeikommen
    зайти bei D: den Eltern к родителям
    * vorbeischauen
    заглянуть bei D: ihr к ней
    * vorbeireden
    говорить не по существу / на разных языках an D: am Problem проблемы, aneinander друг с другом
    * sich vorbereiten
    готовиться auf/für A: die Prüfung к экзамену
    * jdn. warnen
    предостерегать (кого-л.) vor D: der Gefahr от опасности
    * warten
    ждать, дожидаться auf A: den Brief письма
    * werben
    рекламировать für A: eine Ware товар
    добиваться um A: Freundschaft дружбы
    * sich wundern
    удивляться über A: die Technik технике
    * sich zanken
    ссориться mit D: ihm с ним
    um A: das Geld из-за денег
    * zweifeln
    сомневаться an D: den Aussagen в показаниях
    В данный список включено большинство глаголов, управление которых в немецком языке отличается от управления соответствующих глаголов в русском языке.

    Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Список наиболее употребительных глаголов с предлогами

  • 15 bli

    bli [bliː]
    1. werden ( auch Hilfsverb mit Part Perf);
    bli ngt etwas werden, es zu etwas bringen;
    bli till en vana hos ngn jdm zur Gewohnheit werden;
    bli till åtlöje zum Gespött werden
    2. sein;
    bli förvånad erstaunt sein, staunen;
    bli förbluffad verblüfft ( oder verdutzt) sein;
    bli inte ond! sei(en Sie) nicht böse!;
    svaret blev nej die Antwort war nein;
    resultatet blev gott das Ergebnis war gut
    3. bleiben;
    bli liggande liegen bleiben;
    bli vid liv am Leben bleiben;
    det får bli därvid dabei mag es bleiben;
    det blir som vi avtalat es bleibt bei unserer Verabredung;
    då får det bli som det är! dann bleibt es eben so!
    4. låta bli ngt etwas (sein) lassen, etwas unterlassen;
    låt bli (det där)! lass das (sein)!, lass doch!;
    låt bli att gråta! lass das Weinen!;
    inte kunna låta bli att nicht umhin können zu;
    jag blev förskräckt ich erschrak;
    det blir vackert i morgon es wird morgen schönes Wetter geben;
    det blir nog bra med det es wird sich schon (alles) finden;
    hur mycket blir det? wie viel macht es?;
    bli kär sich verlieben;
    bli osams sich zanken
    5. bli 'av zustande kommen; stattfinden;
    blir det av? wird was draus?;
    vad ska det nu bli av? was soll nun werden?;
    bli 'av med ngt etwas loswerden; etwas verlieren;
    bli 'borta wegbleiben, ausbleiben;
    bli 'efter zurückbleiben, nachbleiben;
    bli 'efter med ngt mit etwas im Rückstand sein ( oder bleiben);
    bli 'ifrån sig außer sich geraten;
    bli 'kvar (übrig) bleiben, zurückbleiben;
    bli 'till entstehen;
    bli 'till sig sich aufregen;
    bli 'utan nichts bekommen;
    bli 'utom sig außer sich geraten;
    bli 'över übrig bleiben

    Svensk-tysk ordbok > bli

  • 16 tomber

    tɔ̃be
    v
    1) nachlassen, schwächer werden
    2) ( sombrer) sinken
    3) ( s'effondrer) stürzen, fallen, umfallen, herunterfallen
    4) ( nuit) anbrechen, beginnen
    5) ( foudre) einschlagen
    6)

    tomber à pic — genau zur rechten Zeit kommen, genau richtig kommen, hinhauen

    7)
    8)
    9)
    10)

    laisser tomber qn — jdn abhängen, jdn fallen lassen

    11)

    tomber dans le panneau — hereinfallen, getäuscht werden, in die Falle gehen

    tomber
    tomber [tõbe] <1>
    1 (chuter) personne [hin]fallen; animal stürzen; Beispiel: tomber en arrière/en avant nach hinten/nach vorne fallen; Beispiel: tomber dans les bras de quelqu'un jdm in die Arme fallen; Beispiel: tomber du troisième étage aus dem dritten Stock fallen; Beispiel: tomber [par terre] personne, bouteille, chaise umfallen; arbre, pile d'objets, poteau umstürzen; échafaudage einstürzen; branches, casseroles herunterfallen
    2 (s'abattre) Beispiel: tomber du ciel vom Himmel fallen
    3 (être affaibli) Beispiel: tomber de fatigue/sommeil vor Erschöpfung/Müdigkeit datif umfallen
    4 (se détacher) cheveux, dent ausfallen; feuille, masque fallen
    5 (arriver) nouvelle, télex eintreffen; Beispiel: quelque chose tombe un lundi etw fällt auf [einen] Montag Accusatif
    6 (descendre) nuit, soir hereinbrechen; neige, pluie, averse fallen; foudre einschlagen
    7 théâtre rideau fallen
    8 (être vaincu) fallen; dictateur, gouvernement gestürzt werden; record gebrochen werden
    9 (mourir) fallen
    10 (baisser) vent sich legen; colère nachlassen; enthousiasme, exaltation nachlassen
    11 (disparaître, échouer) obstacle beseitigt sein/werden; plan, projet fallen gelassen werden
    12 (pendre) fallen; Beispiel: bien/mal tomber vêtement gut/schlecht fallen
    13 ( familier: se retrouver) Beispiel: tomber enceinte schwanger werden; Beispiel: tomber d'accord sich einig werden
    14 (être pris) Beispiel: tomber dans un piège in einen Hinterhalt geraten
    15 (être entraîné) Beispiel: tomber dans l'oubli in Vergessenheit Accusatif geraten
    16 (concerner par hasard) Beispiel: tomber sur quelqu'un jdn treffen; sort auf jemanden fallen
    17 (rencontrer, arriver par hasard) Beispiel: tomber sur un article auf einen Artikel stoßen; Beispiel: tomber sur quelqu'un jdn [zufällig] treffen
    18 (abandonner) Beispiel: laisser tomber un projet/une activité ein Projekt fallen lassen/eine Tätigkeit sein lassen
    19 (se poser) Beispiel: tomber sur quelqu'un/quelque chose conversation auf jemanden/etwas kommen; regard auf jemanden/etwas fallen
    20 ( familier: attaquer) Beispiel: tomber sur quelqu'un über jemanden herfallen
    Wendungen: bien/mal tomber gelegen/ungelegen kommen; Beispiel: ça tombe bien/mal das trifft sich gut/schlecht

    Dictionnaire Français-Allemand > tomber

  • 17 ladear

    lađe'ar
    v
    zur Seite neigen, ausweichen, vom geraden Weg abkommen
    verbo transitivo
    ladear
    ladear [laðe'ar]
    num1num (inclinar) (zur Seite) neigen; (un sombrero) schief aufsetzen
    num2num (desviar) ausweichen +dativo; ladear un problema einem Problem aus dem Weg gehen
    (caminar) einen Hang entlanglaufen; (desviarse) vom Weg abkommen
    num1num (inclinarse) sich (zur Seite) neigen
    num2num Chile (enamorarse) sich verlieben
    num3num (loc): ladearse con alguien sich auf jemandes Seite stellen

    Diccionario Español-Alemán > ladear

  • 18 templar

    tem'plar
    v
    mäßigen, mildern
    verbo transitivo
    1. [temperatura] (auf)wärmen
    2. [nervios, ánimos] beruhigen
    [ira, pasiones] zügeln
    [voz] senken
    3. [acero] härten
    [cristal] abkühlen
    4. [líquido] verdünnen
    5. [instrumento musical] stimmen
    6. [tornillo, mueble, bisagra] anziehen
    ————————
    verbo intransitivo
    ————————
    templarse verbo pronominal
    templar
    templar [tem'plar]
    num1num (moderar) mäßigen; (suavizar) lindern; (calmar) beruhigen
    num2num (calentar) (auf)wärmen
    num3num música stimmen; templar a alguien la gaita jdn zurechtweisen
    num4num (apretar) anziehen
    num5num (mezclar) verdünnen
    num6num (acero) härten
    num1num (moderarse) sich mäßigen [en bei/in+dativo]
    num2num (calentarse) wärmer werden; (enfriarse) abkühlen
    num3num americanismo (enamorarse) sich verlieben
    num4num Colombia, Perú (emborracharse) sich betrinken

    Diccionario Español-Alemán > templar

  • 19 tutulmak

    tutulmak pass von tutmak; -e geraten (z.B. in einen Regenguss); gelähmt sein; betroffen werden (-e z.B. von einer Krankheit); erkranken (an D); Stimme heiser werden; ASTR sich verfinstern; sich ärgern (-e über jemanden); sich verlieben (in jemanden);
    bu işe tutuluyorum fam die Sache hängt mir zum Hals raus

    Türkçe-Almanca sözlük > tutulmak

  • 20 увличам

    увли́чам, увлека̀ гл. ziehen unr.V. hb tr.V., mit|reißen unr.V. hb tr.V., hin|reißen unr.V. hb tr.V., mit|packen sw.V. hb tr.V.; увличам се 1. sich hin|reißen lassen unr.V. hb; 2. ( влюбвам се) sich verlieben sw.V. hb; увличам тълпите след себе си Die Menschenmenge hinter sich ziehen; Признавам, че малко се увлякох по нея Ich gebe es zu, ich habe mich ein bisschen in sie verliebt.

    Български-немски речник > увличам

См. также в других словарях:

  • sich verlieben in — sich verlieben in …   Deutsch Wörterbuch

  • sich verlieben (in) — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Bsp.: • Edward hat sich verliebt …   Deutsch Wörterbuch

  • sich verlieben — [Network (Rating 5600 9600)] …   Deutsch Wörterbuch

  • Verlieben — Verlieben, verb. regul. recipr. sich verlieben, eigentlich, Liebe gegen eine Person anderes Geschlechts empfinden, wo es doch am häufigsten von der Empfindung sinnlicher Liebe gebraucht wird. Sich in eine Person verlieben. In eine Person verliebt …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • verlieben — sich verlieben Feuer fangen, sich vernarren; (österr.): sich verschauen; (geh.): in Liebe entbrennen/erglühen, sein Herz verlieren; (ugs.): sich vergucken, sich verschießen; (salopp): sich vergaffen, sich verknallen; (ugs. scherzh.):… …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • verlieben, sich — sich verlieben V. (Grundstufe) beginnen, Liebe für jmdn. zu empfinden Beispiel: Er hat sich in sie verliebt. Kollokation: glücklich verliebt sein …   Extremes Deutsch

  • verlieben — (sich) vergucken (umgangssprachlich); sein Herz an jemanden verlieren (umgangssprachlich); (sich) verknallen (umgangssprachlich) * * * ver|lie|ben [fɛɐ̯ li:bn̩] <+ sich>: von Liebe (zu jmdm.) ergriffen werden: ich hatte mich heftig in die… …   Universal-Lexikon

  • sich in j-n verlieben — [Redensart] Auch: • sich in j n verknallen • sich in etw. verlieben • auf j n hereinfallen • auf etw. hereinfallen Bsp.: • Er verknallt sich in jed …   Deutsch Wörterbuch

  • sich in etw. verlieben — [Redensart] Auch: • sich in j n verknallen • sich in j n verlieben • auf j n hereinfallen • auf etw. hereinfallen Bsp.: • Er verknallt sich in jede …   Deutsch Wörterbuch

  • sich in j-n verknallen — [Redensart] Auch: • sich in j n verlieben • sich in etw. verlieben • auf j n hereinfallen • auf etw. hereinfallen Bsp.: • Er verknallt sich in jede …   Deutsch Wörterbuch

  • verlieben — ver·lie·ben, sich; verliebte sich, hat sich verliebt; [Vr] 1 sich (in jemanden) verlieben Liebesgefühle für jemanden bekommen <hoffnungslos, unsterblich, unglücklich, bis über beide Ohren verliebt sein; jemanden verliebt ansehen; jemandem… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»